See pagara on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "inflection of pagar:", "first/third-person singular pluperfect indicative" ], "id": "en-pagara-ast-verb-5FQSOcnh", "links": [ [ "pagar", "pagar#Asturian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Asturian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "inflection of pagar:", "first/third-person singular imperfect preterite subjunctive" ], "id": "en-pagara-ast-verb-rkYgqJKH", "links": [ [ "pagar", "pagar#Asturian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "preterite", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "pa", "3": "gara" }, "expansion": "pa- + gara", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "pa- + gara", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "verb" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "pa‧ga‧ra" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to draw or garner attention in an excessive and inappropriate manner; to show off" ], "id": "en-pagara-ceb-verb-hgLB3bFg", "links": [ [ "draw", "draw" ], [ "garner", "garner" ], [ "attention", "attention" ], [ "excessive", "excessive" ], [ "inappropriate", "inappropriate" ], [ "manner", "manner" ], [ "show off", "show off" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagarpar" }, { "word": "pasikat" }, { "word": "patagad" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Cebuano terms prefixed with pa-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to act up" ], "id": "en-pagara-ceb-verb-iWxtYgBA", "links": [ [ "act up", "act up" ] ] } ], "word": "pagara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "srn", "3": "pagara" }, "expansion": "Sranan Tongo pagara", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nl", "2": "car", "3": "pagala" }, "expansion": "Kari'na pagala", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "pagaal" }, "expansion": "Doublet of pagaal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Sranan Tongo pagara, from Kari'na pagala. Doublet of pagaal.", "forms": [ { "form": "pagara's", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pagaraatje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-'s", "3": "+" }, "expansion": "pagara m (plural pagara's, diminutive pagaraatje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Surinamese Dutch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pagara-estafette" } ], "examples": [ { "english": "The start of the match was marked by firing off a firecracker roll.", "ref": "1934 August 29, “Sport en Spel.”, in De Surinamer : nieuws- en advertentieblad, page 3:", "text": "De aanvang van de wedstrijd werd gemarkeerd door het afsteken van een ,,pagara\".", "type": "quote" }, { "english": "On such a moonlit evening, you wouldn't expect them to be firing off a large firecracker roll at the large concrete tank, the water reservoir, in which Lucia drowned during her play with flowers on Sunday last week.", "ref": "1973, Leo H. Ferrier, “Notities van een vriend [Notes of a friend]”, in Tirade, →ISSN, page 459:", "text": "Op zo'n maanheldere avond verwacht je niet dat ze een grote pagara-vuurwerk zullen afschieten op de grote cementen bak, het waterreservoir, waarin Lucia de vorige week zondag in haar spel met bloemen verdronk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "firecracker string, firecracker roll" ], "id": "en-pagara-nl-noun-6cTnvzVD", "raw_glosses": [ "(Suriname) firecracker string, firecracker roll" ], "tags": [ "Suriname", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-pagara.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/Nl-pagara.ogg/Nl-pagara.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Nl-pagara.ogg" } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular pluperfect indicative of pagar" ], "id": "en-pagara-gl-verb--QbtREzW", "links": [ [ "pagar", "pagar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular pluperfect indicative of pagar" ], "id": "en-pagara-pt-verb--QbtREzW", "links": [ [ "pagar", "pagar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular imperfect subjunctive of pagar" ], "id": "en-pagara-es-verb-tqaMc1w6", "links": [ [ "pagar", "pagar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "pagara" }, "expansion": "Dutch: pagara", "name": "desc" } ], "text": "Dutch: pagara" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "car", "3": "pagala" }, "expansion": "Kari'na pagala", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nl", "2": "pagaal" }, "expansion": "Dutch pagaal", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Kari'na pagala. Cognate of Dutch pagaal. The meaning 'fire cracker string' was acquired because of the similar appearance to the basket in rolled-up form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "noun" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 18 14 18 36 3", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 15 11 14 48 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Anansi took the corn, the rice, and the ashes, and put them in the basket.", "ref": "1936, Melville J. Herskovits en Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, page 159:", "text": "Anąnsi teki karu nąŋga alei̯si nąŋga asisi, a pɔti n'ɩn' na pagara.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reddish, quadrilateral water-proof basket with a lid, braided from reed-like strips of warimbo (Ischnosiphon gracilis) with leaves of palulu (Heliconia bihai) in between" ], "id": "en-pagara-srn-noun-8g21dErO", "links": [ [ "warimbo", "warimbo" ], [ "palulu", "palulu" ] ] }, { "glosses": [ "firecracker string, firecracker roll" ], "id": "en-pagara-srn-noun-6cTnvzVD" } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "tby", "2": "verb", "3": "underlying form", "4": "pagar", "f1nolink": "1", "head": "" }, "expansion": "pagara (underlying form pagar)", "name": "head" }, { "args": { "u": "pagar" }, "expansion": "pagara (underlying form pagar)", "name": "tby-verb" } ], "lang": "Tabaru", "lang_code": "tby", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tabaru entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to lie on one's front" ], "id": "en-pagara-tby-verb-Zf6Hwa3q", "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "front", "front" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to lie on one's front" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa.ɡa.ɾa]" } ], "word": "pagara" }
{ "categories": [ "Asturian entries with incorrect language header", "Asturian non-lemma forms", "Asturian verb forms", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "inflection of pagar:", "first/third-person singular pluperfect indicative" ], "links": [ [ "pagar", "pagar#Asturian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "inflection of pagar:", "first/third-person singular imperfect preterite subjunctive" ], "links": [ [ "pagar", "pagar#Asturian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "preterite", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano lemmas", "Cebuano terms prefixed with pa-", "Cebuano verbs", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "pa", "3": "gara" }, "expansion": "pa- + gara", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "pa- + gara", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "verb" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "pa‧ga‧ra" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to draw or garner attention in an excessive and inappropriate manner; to show off" ], "links": [ [ "draw", "draw" ], [ "garner", "garner" ], [ "attention", "attention" ], [ "excessive", "excessive" ], [ "inappropriate", "inappropriate" ], [ "manner", "manner" ], [ "show off", "show off" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagarpar" }, { "word": "pasikat" }, { "word": "patagad" } ] }, { "glosses": [ "to act up" ], "links": [ [ "act up", "act up" ] ] } ], "word": "pagara" } { "derived": [ { "word": "pagara-estafette" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "srn", "3": "pagara" }, "expansion": "Sranan Tongo pagara", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nl", "2": "car", "3": "pagala" }, "expansion": "Kari'na pagala", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "pagaal" }, "expansion": "Doublet of pagaal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Sranan Tongo pagara, from Kari'na pagala. Doublet of pagaal.", "forms": [ { "form": "pagara's", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pagaraatje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-'s", "3": "+" }, "expansion": "pagara m (plural pagara's, diminutive pagaraatje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Dutch doublets", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch masculine nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -s", "Dutch terms borrowed from Sranan Tongo", "Dutch terms derived from Kari'na", "Dutch terms derived from Sranan Tongo", "Dutch terms with quotations", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Surinamese Dutch" ], "examples": [ { "english": "The start of the match was marked by firing off a firecracker roll.", "ref": "1934 August 29, “Sport en Spel.”, in De Surinamer : nieuws- en advertentieblad, page 3:", "text": "De aanvang van de wedstrijd werd gemarkeerd door het afsteken van een ,,pagara\".", "type": "quote" }, { "english": "On such a moonlit evening, you wouldn't expect them to be firing off a large firecracker roll at the large concrete tank, the water reservoir, in which Lucia drowned during her play with flowers on Sunday last week.", "ref": "1973, Leo H. Ferrier, “Notities van een vriend [Notes of a friend]”, in Tirade, →ISSN, page 459:", "text": "Op zo'n maanheldere avond verwacht je niet dat ze een grote pagara-vuurwerk zullen afschieten op de grote cementen bak, het waterreservoir, waarin Lucia de vorige week zondag in haar spel met bloemen verdronk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "firecracker string, firecracker roll" ], "raw_glosses": [ "(Suriname) firecracker string, firecracker roll" ], "tags": [ "Suriname", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-pagara.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/Nl-pagara.ogg/Nl-pagara.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Nl-pagara.ogg" } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular pluperfect indicative of pagar" ], "links": [ [ "pagar", "pagar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese verb forms" ], "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular pluperfect indicative of pagar" ], "links": [ [ "pagar", "pagar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish verb forms" ], "form_of": [ { "word": "pagar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular imperfect subjunctive of pagar" ], "links": [ [ "pagar", "pagar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "pagara" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "Sranan Tongo lemmas", "Sranan Tongo nouns", "Sranan Tongo terms borrowed from Kari'na", "Sranan Tongo terms derived from Kari'na" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "pagara" }, "expansion": "Dutch: pagara", "name": "desc" } ], "text": "Dutch: pagara" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "car", "3": "pagala" }, "expansion": "Kari'na pagala", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nl", "2": "pagaal" }, "expansion": "Dutch pagaal", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Kari'na pagala. Cognate of Dutch pagaal. The meaning 'fire cracker string' was acquired because of the similar appearance to the basket in rolled-up form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "noun" }, "expansion": "pagara", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Sranan Tongo terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Anansi took the corn, the rice, and the ashes, and put them in the basket.", "ref": "1936, Melville J. Herskovits en Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, page 159:", "text": "Anąnsi teki karu nąŋga alei̯si nąŋga asisi, a pɔti n'ɩn' na pagara.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reddish, quadrilateral water-proof basket with a lid, braided from reed-like strips of warimbo (Ischnosiphon gracilis) with leaves of palulu (Heliconia bihai) in between" ], "links": [ [ "warimbo", "warimbo" ], [ "palulu", "palulu" ] ] }, { "glosses": [ "firecracker string, firecracker roll" ] } ], "word": "pagara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "tby", "2": "verb", "3": "underlying form", "4": "pagar", "f1nolink": "1", "head": "" }, "expansion": "pagara (underlying form pagar)", "name": "head" }, { "args": { "u": "pagar" }, "expansion": "pagara (underlying form pagar)", "name": "tby-verb" } ], "lang": "Tabaru", "lang_code": "tby", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Tabaru entries with incorrect language header", "Tabaru intransitive verbs", "Tabaru lemmas", "Tabaru verbs" ], "glosses": [ "to lie on one's front" ], "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "front", "front" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to lie on one's front" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa.ɡa.ɾa]" } ], "word": "pagara" }
Download raw JSONL data for pagara meaning in All languages combined (8.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: underlying form pagar", "path": [ "pagara" ], "section": "Tabaru", "subsection": "verb", "title": "pagara", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.